| One Day, Some Day | Um dia, algum dia... |
|
|
| This life's not like you wanted it. | Esta vida não é como você esperava. |
| His eyes I can see again, I need you here. | Nos olhos Dele que eu posso ver outra vez, preciso de Você aqui. |
| In your mind, nobody's listening. | Em sua mente, ninguém está escutando. |
| It's alright not to feel again, just breathe again. | Não é certo sentir outra vez, apenas respirar denovo. |
|
|
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
| Something keeps bringing me back. | Algo continua me conduzindo de volta. |
| And time after time, I'm going in blind. | E passa o tempo, eu estou indo no escuro. |
| I don't know which way I need to go. | Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
|
|
| Feels like your world is caving in. | Sente-se como se seu mundo estivesse desabando. |
| And I cry, failing to understand, I wish I can. | E eu choro, não compreendo, mas eu desejo que eu consiga. |
| It's alright if your missing him. | Está certo se você está sentindo falta Dele. |
| In His eyes you can live again, free within. | Nos olhos Dele você pode viver denovo, livre por dentro. |
|
|
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
| Something keeps bringing me back. | Algo continua me conduzindo de volta. |
| And time after time, I'm going in blind. | E passa o tempo, eu estou indo no escuro. |
| I don't know which way I need to go. | Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
|
|
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
| Something keeps bringing me back. | Algo continua me conduzindo de volta. |
| But time after time, I can't see the signs. | Mas passa o tempo, eu não consigo ver os sinais. |
| I don't know which way I need to go. | Eu não sei de que jeito eu preciso ir. |
|
|
| Do all these roads lead me back to you? | Todas estas estradas me levam de volta para você? |
| (Count on Nothing) | (Confiar em nada) |
| I don't know which way I need to go. | Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
| (Count on Nothing) | (Confiar em nada) |
| Do all these roads lead me back to you? | Todas estas estradas me levam de volta para você? |
| (Count on Nothing) | (Confiar em nada) |
| I don't know which way I need to go. | Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
|
|
| One Day, Some Day. | Um dia, algum dia. |
|
|
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
| Something keeps bringing me back. | Algo continua me conduzindo de volta. |
| And time after time, I'm going in blind. | E passa o tempo, eu estou indo no escuro. |
| I don't know which way I need to go. | Eu não sei qual caminho eu preciso ir. |
|
|
| Time after time, I walk the fine line. | Passa o tempo, eu ando na pura linha. |
| Something keeps bringing me back. | Algo continua me conduzindo de volta. |
| And time after time, I can't see the signs. | Mas passa o tempo, eu não consigo ver os sinais. |
| Do all these roads lead me back to you? | Todas estas estradas me levam de volta para você? |
| And time after time. | E passa o tempo |
| Do all these roads lead me back to you? | Todas estas estradas me levam de volta para você? |
|
|
| One Day. | Um dia. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário